Emperador Kangxi: El emperador que más tiempo reinó en China

El más largo reinado en la historia de China fue el del emperador Kangxi, gobernó durante 61 años. Después de la muerte de su padre por viruela, el emperador Shunzhi, a la edad de 22 años, Aixinjueluo heredó el trono el 7 de febrero de 1661 a los 7 años. Al año siguiente, cambió su nombre a Kangxi. Comenzó la administración de los asuntos estatales a la edad de 14 años hasta su muerte a la edad de 69 años en 1722.

Te invitamos a ver este video de la vida e influencias del Emperador Kanxi (recomendamos configurar subtítulos en español):

Ascensión al trono y mandato

Kangxi fue el cuarto emperador de la dinastía de Qing, y en el momento de su ascensión al trono, los asuntos de estado eran administrados por Oboi y otros tres ministros. Oboi era arrogante y autoritario, y no mostraba respeto ni al emperador ni a los otros ministros. Mientras que los otros ministros realizaban monumentos conmemorativos al joven emperador, Oboi se negó a hacerlo.

En el momento de la ascensión de Kangxi al trono, los asuntos estatales fueron administrados por Oboi y otros tres ministros. (Imagen: via Wikimedia Commons / CC0 1.0 )

A pesar de sus intentos sinceros de administrar el país, el joven emperador encontró muchos obstáculos con el autoritario Oboi. Uno de los principales problemas involucró la reunificación de Taiwán, a la que Oboi se opuso. Kangxi se dio cuenta de que si Oboi seguía teniendo autoridad, amenazaría su gobierno y afectaría negativamente a la fundación de la dinastía Qing.

Logros políticos y económicos

El 25 de agosto de 1667, el entonces emperador de 14 años despidió a Oboi y se hizo cargo de la administración de los asuntos estatales. Tras el encarcelamiento de Oboi, Kangxi fue capaz de establecer firmemente su mandato como emperador.

Kangxi era conocido como el gran consolidador de la dinastía Qing. Fortaleció el control central del emperador para salvaguardar y consolidar los intereses del estado feudal. Reprimió tres insurgencias que amenazaron la unidad del país, continuó los esfuerzos para recuperar a Taiwán, y tomó medidas para salvaguardar los mares del este y del sur de China.

Te invitamos a ver este video una subasta récord de 9,5 millones de dólares por una sola pieza de porcelana de Kangxi (video en idioma inglés, recomendamos configurar subtítulos en español):

En un intento de someter las ambiciones de Iván V y su medio hermano, Pedro I, de Rusia, Kangxi envió tropas a la Cuenca del Río Heilongjiang para desalojar a los invasores rusos y entró en el Tratado Sino-Ruso de Nerchinsk en 1689, que estableció la frontera oriental entre Rusia y China. La consolidación de la frontera creó un vasto territorio, uniendo una gran población de muchas etnias diferentes.

En la política económica, Kangxi se centró en la reducción de los impuestos, la prestación de fondos de socorro y de granos para ayudar a aliviar el hambre rural. Recompensó a quienes cultivaban tierras no utilizadas e implementó diversas políticas que mejoraron significativamente el desarrollo económico del país.

La última voluntad y testamento del Emperador Kangxi. (Imagen: via Wikimedia Commons / CC0 1.0 )

Logros culturales

A lo largo de su vida, Kangxi estudió diligentemente libros sobre matemáticas, astronomía, derecho, física, medicina e historia. También estudió la pintura y la caligrafía, y fue el primer emperador chino en tocar un instrumento musical occidental, un clavicordio de espina.

Comisionó realizar los primeros mapas precisos de Pekín y el imperio Qing, e invitó a los misioneros cristianos y eruditos occidentales a China, introdujo nuevas tecnologías y operó el observatorio imperial.

En repetidas ocasiones estableció órdenes para organizar y compilar libros, como la de un diccionario de caracteres chinos. Conocido como el diccionario de Kangxi, todavía en uso hasta el día de hoy. También encargó una colección de poesía titulada Quan Tangshi. Esta sigue siendo la mayor colección de poesía Tang, que contiene unos 49,000 poemas líricos de más de 2,000 poetas.

Muerte y legado

Kangxi cayó enfermo durante el invierno de 1722 y murió el 20 de diciembre. Nombró a su cuarto hijo, Yinzhen, como su sucesor. Yinzhen se hizo cargo del trono y se convirtió en el emperador Yongzheng.

Kangxi es considerado uno de los emperadores más competentes en la historia de China. Conquistó con éxito Taiwán, estableció un tratado con Vietnam, ganó el control de un vasto territorio de Rusia, derrotó a los mongoles, conquistó todo el Sichuan y aseguró la frontera con el Tíbet. Su reinado condujo a uno de los períodos más largos de paz y prosperidad en la historia china.

 

¿Conoces a los guardianes chinos?

El dragón: el portero imperial

Los dragones chinos son criaturas legendarias en la mitología y el folklore chinos. Tradicionalmente simbolizan el poder y el auspicio, en particular; el control sobre el agua, la lluvia, los tifones y las inundaciones.

El dragón es también un símbolo de fuerza y buena suerte. Debido a esto, los emperadores chinos usaron a menudo el dragón como símbolo de su poder y fuerza imperial.

Como parte del folklore tradicional chino, hay una variedad de dragones en la mitología. En la novela clásica Viaje al Oeste, el hijo del Rey Dragón de Occidente fue condenado a servir de caballo a los viajeros debido a sus indiscreciones durante una fiesta en la corte celestial.

Detail of the Nine Dragons scroll painting by Chen Rong, dring the Song Dynasty. (Image: pixabay / CC0 1.0)
Pintura de el rollo de los nueve dragones, pintado por Chen Rong durante la dinastía Song. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

Los chinos creen que el dragón representa el poder, pero ¿son aceptables para usarlos como guardianes? El dragón es generalmente considerado un símbolo sobrenatural o espiritual del poder celestial y como tal, sólo un emperador podría usar un dragón como su guardián. Debido a esto, la mayoría de los chinos consideran que el dragón es un símbolo del feudalismo y no un guardián tradicional.

Qilin: Un animal quimérico y mítico

También podemos ver a un guardián que, a primera vista puede parecer un dragón, pero en realidad, se llama Qilin, el cual es un animal quimera mítico.

Qilin generalmente tiene los rasgos chinos del dragón; Más notablemente su cabeza, con ojos con pestañas gruesas, poses que siempre fluyen hacia arriba, y barbas. El cuerpo, sin embargo, está completamente o parcialmente escamado y puede parecerse a un buey, ciervo o caballo, y con pezuñas hendidas en lugar de garras. También pueden tener cuernos.

Un Qilin es de buen presagio que proporciona prosperidad o serenidad. En la mitología china, un Qilin era un guardián que vigilaba una cueva de hadas en las montañas. Fueron originalmente utilizados para vigilar mausoleos, pero con el tiempo se lo puso en la entrada de las oficinas de gobierno.

A qilin of the Qing Dynasty in Beijing's Summer Palace. (Image: Leonard, G. via wikimedia / CC BY-SA 1.0)
Un Qilin de la dinastía Qing en el palacio de verano de Pekín. (Imagen: Leonard, G. vía wikimedia / CC BY-SA 1.0)

Los Qilin están representados en el arte chino con partes de sus cuerpos en llamas. A veces tienen las características de un pájaro plumoso, mechones rizados de pelo en varias partes de sus piernas, aletas decorativas como peces, o con bigotes de pescado de carpa. Este animal “Qilin” se puede ver hoy en día por ejemplo, en la empresa japonesa Kirin Brewery Company, Ltd. en las etiquetas de imagen de su compañía.

Shi: El León chino guardián

Los leones guardianes chinos, o leones guardianes imperiales, son tradicionalmente conocidos como Shi en china y perros foo en Occidente. Estos leones de piedra han estado tradicionalmente frente a los palacios imperiales chinos, tumbas, oficinas de gobierno, templos, en casas de los funcionarios de gobierno y las personas económicamente ricas. Se cree que tienen poderosos beneficios míticos de protección.

También se utilizan en otros contextos artísticos, tales como aldabas en las puestas, en la cerámica y muebles. Un par de estatuas de leones guardianes son  todavía hoy elementos simbólicos y decorativos comunes en las entradas de los hogares y de establecimientos comerciales – tales como restaurantes, hoteles, supermercados, y bancos – sentados uno de cada lado en la entrada de cada establecimiento. Se pueden ver tanto en China como en otros lugares del mundo principalmente en los barrios chinos.

A Ming Dynasty guardian lion in the Forbidden City. (Image: Leonard, G. via wikimedia / CC BY-SA 1.0)
Un león guardián de la dinastía Ming en la Ciudad Prohibida. (Imagen: Leonard, G. vía wikimedia / CC BY-SA 1.0)

Pero un león de piedra es más que un guardián, y también es una muestra de poder y de la dignidad del dueño. Como los dos pares de leones de piedra ubicados frente a la Plaza de Tiananmen en Beijing por el río Jinshui, custodiando la puerta real y mostrando la dignidad y el poder de la familia leal.

Traducido por Yi Ming.

El caracter chino del dragón: Lóng

Transmitiendo las cualidades nobles y auspiciosas del dragón chino, el carácter chino para el dragón , pronunciado lóng, se divide en dos partes. La izquierda simboliza la cabeza del dragón, mientras que la derecha simboliza el cuerpo.

En la parte superior izquierda, se asemeja al cuerno del dragón y también simboliza la corona alta de un emperador, mostrando gran dignidad y majestad. En la cultura china, el emperador es considerado como el verdadero Dragón, Hijo del Cielo (真 龍 天子). El trono del emperador se conoce como el trono del dragón, y los vestidos del emperador se llaman trajes del dragón.

En la parte inferior izquierda, retrata una gran boca abierta con dos grandes dientes delanteros dentro, buscando fiereza, lo que indica la capacidad del dragón para afectar el clima y atraer la lluvia.

La parte derecha del personaje representa un cuerpo largo, fuerte, de 4 patas con una garrapata en el extremo que representa una cola ágil. En general, el personaje transmite las cualidades nobles y auspiciosas del dragón chino como una criatura divina viva, inteligente y poderosa.

Hay dragones buenos, dragones malvados y deidades de dragones entre los dragones chinos. Sus apariencias externas son iguales, pero tienen colores diferentes, incluyendo rojo, amarillo, blanco, negro, y blanco y negro.

También hay que señalar que los dragones de la cultura oriental difieren de los dragones viciosos mencionados en la cultura occidental que escupen una llama infernal.

chinese character dragon chinese pillar
Un dragón tallado en un pilar. (Imagen: Terry Hassan a través de flickr / CC BY-SA 2.0)

 

Mira la Gran Muralla de China a través de un drone

Por James Burke

Un padre y sus dos hijos tomaron un video por medio de un drone mientras viajaban unos 15,000 km alrededor de los restos de la Gran Muralla de China.

Geógrafo británico, conservacionista y autor de libros el Sr. William Lindesay tomó a sus hijos Jim y Thomas a lo largo de la Gran Muralla que fue construida y reconstruida en varias dinastías a lo largo de miles de años. Lindesay, de 60 años, ha estudiado la muralla durante en las últimas tres décadas y ha publicado cinco libros sobre el tema.

La proyección desde el aire ofreció una nueva perspectiva, dijo Lindesay a la BBC:

“Vemos los giros y giros, y preguntamos, ¿por qué se torció y se volvió allí? ¿Por qué lo encaminaron a lo largo de allí, y no a lo largo de allá?

“La tierra junto a la pared donde los constructores establecieron sus campamentos, sus aldeas, donde obtuvieron todos sus materiales de construcción – veo esto como el paisaje histórico de la Gran Muralla”.

La mayoría del muro de piedra que actualmente existe en la región norte del país se construyó durante la dinastía Ming (1368-1644).

 “Pero hay más en la pared que eso”, dijo Lindesay.

“Ante la muralla turística a la que acuden las personas, había muchas otras” Gran Muralla de China “.

Camino de regreso en 1987, Lindesay fue el primer no chino a caminar toda la longitud conocida de la pared.

¡Mira! este video de TED-Ed del por qué la Gran Muralla de China es tan extraordinaria:

Video en idioma inglés, sugerimos configurar subtítulos en español.

 

6 Principios de una vida exitosa

El estadista chino, general militar, y erudito confuciano de la última dinastía Qing, Tseng Guo-fan (1811-1872) fue mejor conocido por levantar y organizar el Ejército Xiang y restaurar la estabilidad del Imperio Qing. También fue considerado como un oficial modelo del confucianismo.

Nombrado gobernador general de las provincias de Jiangsu, Anhui y Jiangxi, Tseng coordinó la campaña militar que aplastó la Rebelión Taiping y tomó su capital en Nanjing en 1864.

Abogó por una política de conciliación con las potencias occidentales y el fortalecimiento militar. Bajo su patrocinio, el arsenal de Jiangnan fue establecido en Shangai en 1865. Además de producir las primeras armas y barcos modernos, la oficina de traslado de arsenal jugó un papel importante en la introducción de la tecnología y del pensamiento occidentales a China.

Tseng fue nombrado más tarde gran secretario, y gobernador general de la provincia de Hebei.

 

p7840651a48650232
El estadista chino, general militar y erudito confuciano de la última dinastía Qing, Tseng Guo-fan (1811-1872). (Imagen: NTDTV.com)

Sus logros han sido respetados por generaciones. Estudiar los principios que él siguió no sólo nos puede proporcionar un entendimiento acerca de su vida, sino también nos puede dar ideas sobre cómo mejorar nuestra propia vida. Aquí les mostramos seis principios que Tseng Guo-fan siguió y que lo llevó a convertirse en un gran personaje:

 

1. Evite hacer cosas que siempre le traigan beneficios personales

El primer punto nos recuerda no ser codiciosos. No siempre deben perseguirse las cosas que parecen beneficiosas, ya que sólo pueden ser temporales o incluso ser una trampa. Se debe permanecer equilibrado; Después de todo, si todo el mundo está luchando por lo mismo, no habrá suficiente para todos.

 

2. No deje que las deficiencias de otros superen sus puntos positivos

 Nadie es perfecto, y si te enfocas en la bondad de los demás, el mundo será un lugar mejor. Siempre debe ser objetivo y justo al tratar con otros.

 

3.  Señalar las deficiencias de otros sólo está cubriendo sus propias inseguridades

 Alardear acerca de sus propios logros realmente revela sus celos hacia los demás. Los celos sólo resaltan tus inseguridades.

 

The Xiang Army recapturing Jinling, a suburb of the Taiping capital, July 19, 1864. (Image: https://en.wikipedia.org/wiki/Xiang_Army#/media/File:Regaining_Jinling.jpg / CC0 1.0)
El ejército de Xiang  recapturando Jinling, un suburbio de la capital de Taiping, 19 de julio de 1864. (Imagen: wikimedia / CC0 1.0)

 

4.  Los beneficios pueden ser compartidos con muchos, pero las estrategias deben mantenerse para uno mismo.

 A todo el mundo le gusta la ganancia monetaria, por lo que retenerlas solo para sí causará resentimiento. Las estrategias son diferentes: una visión y un conocimiento excepcionales deben mantenerse confidenciales.

 

5. Diligencia y humildad le traerán éxito

 Para la gente común, mientras sigas siendo diligente, el éxito llamará a su puerta. Tseng era un ejemplo típico, pues aunque no era excepcionalmente inteligente, era muy diligente. Finalmente, sus logros fueron admirados por un sinnúmero de personas. Históricamente, China ha producido muchas personas talentosas que han sido destruidas por su propia arrogancia. Esto pone de manifiesto que la humildad es un rasgo muy importante.

 

6. Para lograr muchos objetivos, se necesita de experiencia y visión

 El hombre propone, pero Dios dispone. Si guardas esto en mente y haces lo mejor que puedas, sabes que el resto depende de Dios. Por lo tanto, si fallas, puedes estar seguro de que has hecho lo mejor y no te arrepientirás.

 

Traducido por Yi Ming y editado por Kathy McWilliams

riqueza de corazón

La verdadera riqueza proviene del corazón

Por Yi Ming

Hace muchos años, en China, varios campesinos organizaron un éxodo en masa de una aldea debido a una prolongada sequía. Lao Wang se unió a las filas de refugiados con su única posesión mundana, una bolsa de patatas (papas).

Mientras estaba en el camino, se encontró con un padre y un hijo que estaban casi muertos de hambre. El hombre llevaba un pesado saco sobre su espalda y le pidió a Lao una papa para su hijo, pero Lao se negó.

En respuesta, el hombre dijo: “¿Me vendería su bolsa de papas a cambio de lo que hay en mi saco?” El hombre abrió su saco para revelar una gran cantidad de monedas de plata.

 

A region plagued by prolonged drought caused a mass exodus of peasants. (Image: pixabay / CC0 1.0)
Una aldea con una prolongada sequía causó un éxodo masivo de campesinos. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

Lao nació en una familia muy pobre, y se sorprendió al ver tanta plata. De inmediato accedió a intercambiar sus papas por las monedas. Temeroso de que Lao Wang pudiera cambiar de opinión, el padre tomó la bolsa de papas y corrió por el camino con su hijo.

Después de un tiempo sin comida, Lao comenzó a tropezar debido a su debilidad y comenzó a lamentar su decisión. Vio al padre y al hijo sentados al lado de la carretera y trató de comprarle las patatas, pero este se negó. Lamentablemente, Lao murió de hambre.

Lao Wang joined the flow of refugees out of his village with his only worldly possession, a bag of potatoes. (Image: pixabay / CC0 1.0)
Lao Wang se unió a la fila de refugiados de su pueblo con su única posesión mundana, una bolsa de papas. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

 

Lao Wang descendió al inframundo y cuando llegó allí, Hades lo saludó diciendo:

Te dí una oportunidad de ganar una fortuna, pero no sabía que eso causaría tu muerte.

Lao le respondió:

¡Fui tan pobre en mi última vida que estaba cegado al ver tantas monedas de plata!

Hades respondió:

“En realidad, hubieses estado bien si sólo hubieras vendido la mitad de tus papas”

“Tienes una elección que hacer antes de entrar en tu próxima vida: La primera es que 10.000 personas te sirvan, y la segunda es que sirvas a 10.000 personas. ¿Cuál eliges?”

Sin pensarlo, Lao eligió la primera opción.

Hades replied: “You have a choice to make before entering into your next life: The first is to guard a large piece of land, and the second is to guard a mountain of gold.” (Image: Lawrence OP via flickr / CC BY 2.0 )
Hades respondió: “Tienes una decisión que hacer antes de entrar en tu próxima vida: la primera es guardar un gran pedazo de tierra, y la segunda es proteger una montaña de oro”. (Imagen: Lawrence OP via flickr / CC BY 2,0)

Treinta años después, Lao Wang regresó al inframundo afirmando que había sido engañado. Al oír esto, Hades le preguntó:

“¿Por qué dices eso?”

Lao respondió:

“Fui un mendigo por 30 años!”

Hades le dijo:

“Eso es correcto, porque fuiste codicioso y querías que 10.000 personas te sirvieran”.

En la desesperación, Lao Wang suplicó:

“Por favor, Rey del inframundo, me dejas tener una vida mejor esta próxima vez.”

Hades respondió:

“Tienes una decisión que hacer antes de entrar en tu próxima vida: la primera es guardar una gran parcela de tierra, y la segunda es proteger una montaña de oro”

Lao Wang reflexionó esto por un momento y tomó la decisión de proteger la montaña de oro. Hades lo vio alejarse y se dijo:

“Este hombre es pobre debido a sus propias decisiones. Proteger un pedazo de tierra es un trabajo para un funcionario, pero vigilar una montaña de oro es como un ratón que vive en un granero lleno de grano —nunca será capaz de comerlo todo”

La moraleja de la historia es que una persona no puede controlar su destino, pero sí puede controlar su corazón, y la verdadera riqueza proviene del corazón.

 

Guardar

Guardar

Guardar

Cnidium

Conoce la leyenda del Cnidium y sus propiedades curativas

Por Vision Times

La planta de cnidium crece en toda China, y sus semillas se utilizan en la medicina tradicional china para las dolencias de la piel y como refuerzo natural de la libido. Se conocen en China como she chuang zi, que se traduce en semillas donde duermen las serpientes.

Las semillas de Cnidium se usan comúnmente para tratar picazón en la piel, erupciones cutáneas, eczema y tiña. Moler las semillas con agua hasta hacer una pasta y aplicarla a la piel es el método utilizado para tratar estas dolencias.

Las semillas de Cnidium también se pueden ingerir para tratar el flujo vaginal y aumentar la potencia sexual, y cuando se combina con cuscuta (Barbas de camarón o Zacatlaxcale ) y bayas de schisandra ( El fruto de cinco sabores), la combinación se puede utilizar para tratar la infertilidad y la impotencia.

¿Cómo obtuvo esta hierba el nombre inusual de “semillas donde duermen las serpientes”?

There were many poisonous snakes on the island that were attracted to this herb, which made its collection extremely risky. (Image: wikimedia / CC0 1.0)
Había muchas serpientes venenosas en la isla que eran atraídas por esta hierba, que hacía su recolección extremadamente arriesgada. (Image: wikimedia / CC0 1.0)

Según una antigua leyenda china, una extraña enfermedad de la piel afectó a un pequeño pueblo causando que los habitantes  sintieran picazón y sufrieran de erupciones cutáneas. Los herbolarios locales sabían de una hierba en una pequeña isla cerca del continente que podría curar la enfermedad. Sin embargo, había muchas serpientes venenosas en la isla que eran atraídas por esta hierba, que hacía su recolección extremadamente arriesgada.

Un día, un joven que no quería ver a su familia seguir sufriendo, decidió arriesgarse y aventurarse a la isla para buscar la hierba. Él remó en un pequeño bote hasta la isla, pero lamentablemente, nunca volvió. Unos meses más tarde, otro joven decidió hacer el cruce, pero encontró el mismo destino.

Los aldeanos estaban abatidos por la situación, y casi perdieron la esperanza hasta que un tercer joven se adelantó y se ofreció a hacer otro viaje a la isla.

The nun told him that poisonous snakes were repelled by wine. (Image: wikimedia / CC0 1.0)
Una monja le dijo que las víboras venenosas eran repelidas por el vino. (Image: wikimedia / CC0 1.0)

Sin embargo, en lugar de ir directamente a la isla, este joven fue a un templo costero donde había oído hablar de una monja que era experta en el control de las serpientes. La monja le dijo que las víboras venenosas eran repelidas por el vino. Luego le dio una botella de vino para llevar con él en su viaje.

Cuando llegó a la isla, encontró que estaba llena de serpientes. Sin embargo, cuando vertió el vino sobre el suelo mientras caminaba, las serpientes se apartaron de su paso.

Cuando llegó a un bosque, vio la hierba que estaba buscando, pero también vio que había muchas serpientes en torno a la hierba. Necesitaba quitar las serpientes, y lo hizo rociando el vino alrededor de las plantas.

El joven recogió la mayor parte de la hierba que pudo encontrar y regresó al pueblo. La hierba se administró a los aldeanos que fueron curados de su enfermedad. Al ver los resultados, el joven llamó a las semillas “semillas donde duermen las serpientes”.

 

estudiar

El origen de la expresión china: “estudiar diligente e incansablemente”

Por Colin Fredericson

Durante el período de los Reinos Combatientes en la historia de China, hubo un estratega político llamado Su Qin (380-284 ac). Aunque su familia era muy pobre, soñaba con tener éxito ya desde muy joven. Le gustaba estudiar desde el amanecer hasta el anochecer y con frecuencia se sentía muy cansado después de las largas horas de estudio.

Descubrió que podía mantenerse despierto picándose el muslo con un punzón. El dolor lo mantendría despierto para poder seguir estudiando. Finalmente, Su Qín se hizo muy respetado por su conocimiento. Fue nombrado primer ministro de los seis reinos de la antigua China: Qi, Chu, Yan, Han, Zhao y Wei, así como de su propio país, Qin.

SuQin
Su Qín. (Imagen: Wikipedia Commons)

Otra historia inspiradora nos lleva a la dinastía Han. Se trata de un joven llamado Sun Jìng, que trabajaba muy duro. Se quedaba en casa pues la lectura se convirtió en su pasatiempo. Debido a que rara vez salía, cuando iba al mercado, la gente lo llamaba “Sr. Puerta cerrada” a sus espaldas. Sun Jing estudiaba hasta altas horas de la noche, por lo que no podía evitar quedarse dormido de vez en cuando.

Para mantenerse despierto, ató un extremo de una cuerda a su cabello y el otro extremo a la viga del techo. Cuando se quedaba dormido sentado en su escritorio, la cuerda le tiraba del pelo. El dolor servía para despertarlo y así poder seguir estudiando. Durante años de trabajo duro y continuo, se convirtió en un hombre culto y un reconocido erudito.

Warring_States_bronze_ding_with_gold_and_silver_inlay
Una vasija de bronce de los Estados Combatientes con incrustaciones de oro y plata. (Imagen: Gary Lee Todd a través de Wikipedia / CC BY-SA 2.0 ).

Estas dos historias dieron lugar a la expresión china que se traduce como “estudiar con diligencia y sin descanso”, y han inspirado a personas de diferentes generaciones. Si te concentras en el trabajo que estás realizando, el éxito no estará muy lejos.

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

feng shui

La importancia de la dirección y el color en el Feng Shui

L0045144 Feng shui geometric compass Credit: Wellcome Library, London. Wellcome Images images@wellcome.ac.uk http://wellcomeimages.org A Chinese feng shui geometric compass made of wood, glass and metal. This compass was used to chart the energy flow in a particular site or dwelling in order todesign houses and workplaces that promote the flow of positive energy. pre 1936 Published: - Copyrighted work available under Creative Commons Attribution only licence CC BY 4.0 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Compas Feng shui (imagen Wellcome Images via Wikipemedia/CCBY 4.0)

Por Vision Times

Feng shui  —se traduce literalmente “viento y agua”— es el antiguo arte chino de la colocación. El objetivo es mejorar el flujo de chi (fuerza vital o energía espiritual) para crear entornos armoniosos que favorezcan la salud, atraigan riqueza e inviten a la felicidad. En su nivel más básico, el feng shui es una disciplina de decoración basada en la creencia de que nuestro entorno nos afecta.

El Este y el color rojo

Tradicionalmente, el rojo representa festividad, pasión, valentía y audacia. Según el feng shui tradicional, el Este representa un espíritu joven y aventurero; por lo tanto, las decoraciones y muebles rojos deben colocarse en el lado este de una habitación, como muebles de caoba o una alfombra roja. Esto puede motivar a la familia y traer buena suerte en su trabajo y estudios.

El Sur y el color verde

El Sur domina la inspiración y las habilidades sociales. La colocación de plantas verdes en el lado sur de una habitación no sólo proporciona una experiencia exuberante verde, para los ojos, también tiene un efecto positivo en las relaciones interpersonales.

Colocación de plantas verdes en el lado sur de una habitación no sólo proporciona un expirence exuberante verde de los ojos, pero también tiene un efecto positivo en las relaciones interpersonales. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)
Las plantas verdes en el lado sur de una habitación no sólo proporcionan un experiencia exuberante para los ojos, también tienen un efecto positivo en las relaciones interpersonales. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

El Oeste y el color amarillo

El amarillo se ha utilizado siempre para representar la riqueza, y el oeste domina la carrera y la riqueza. Colocar muebles o adornos amarillos, como una talla de citrino, en el lado occidental de una habitación puede traer buena fortuna en términos de dinero y carrera.

El Norte y el color naranja

La Norte afecta a la relación entre marido y mujer, y el color naranja simboliza la pasión. Si quieres mejorar las relaciones matrimoniales, coloca una lámpara de mesa naranja, manta o almohada en el lado norte del dormitorio.

bed-600x399
Si quiere mejorar las relaciones matrimoniales, coloque una lámpara de mesa naranja, manta o almohada en el lado norte de su dormitorio. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

Las direcciones intermedias y adaptaciones del color

  • El Noroeste y el blanco: aumenta las probabilidades de ser rico y honorable
  • El Sudoeste y el marrón: aumenta la energía estable de una casa
  • El Sudoeste y el amarillo: trae suerte con el sexo opuesto

Los colores de una casa

  • El cielo es claro y el suelo es fangoso. El techo debe tener el color más claro en una habitación, mientras que el suelo debe ser más oscuro. De lo contrario, las personas que viven en la casa van a hacer las cosas de una manera desordenada y estar demasiado preocupadas por las cosas pequeñas, sin tener en cuenta las importantes.

El color del techo debe ser el color más claro en una habitación, mientras que el suelo debe ser más oscuro que el techo. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)
El color del techo debe ser el más claro en una habitación, mientras que el suelo debe ser más oscuro. (Imagen: pixabay / CC0 1.0)

  • El techo representa el cielo, el suelo representa la tierra y las paredes representan personas. El brillo del color de la pared debe estar entre el techo y el piso. Es decir, el color de las paredes debe ser más oscuro que el techo, pero más ligero que el piso, así que cielo, la tierra y la gente puede lograr una relación armoniosa.

 

  • No es bueno usar demasiado color rojo o negro como el color principal de una casa, porque causara que las personas hagan cosas impulsivamente y se vayan a los extremos.

Traducido del chino por Xianghai

Clic aquí para seguir leyendo más historias similares, nos gustaría que nos dieras un Me gusta en Facebook y nos siguieras en Twitter. ¡Gracias!

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

leyenda china

La leyenda china de la diosa de la Luna

 

Chang Er, diosa de la una (Imagen: Ziyou Huang/Epoch Times )
Chang Er, diosa de la una (Imagen: Ziyou Huang/Epoch Times )

Por Vision Times

Las leyendas son como las arenas movedizas de un desierto, siempre cambiantes y escurridizas. Esta leyenda no es diferente y tiene muchas versiones.

El Emperador de Jade, gobernante del Cielo, tenía diez hijos revoltosos. Un día, se transformaron en diez soles y abrasaron sin piedad la tierra desde lo alto de los cielos. Incapaz de frenar sus travesuras, el emperador de Jade convocó a Houyi, un arquero famoso por su puntería. El emperador ordenó al inmortal enseñar a sus hijos una lección.

Houyi descendió a la Tierra y vio su sufrimiento con sus propios ojos. Todo estaba quemado y sin vida y la gente estaba en agonía. Lleno de justa indignación, actuó. Sacó una flecha de su mochila y apuntó a los soles. El primero cayó, luego otro. Al final, nueve de los hijos del emperador de Jade estaban muertos. Houyi dejó sólo un sol vivo para que proveyera a la Tierra luz y calidez.

Ming dynasty painting The Moon Goddess Chang E. (Image: via Wikipedia / CC0 1.0)
Pintura de la diosa de la luna Chang E., de la disnatia Ming (Imagen: via Wikipedia / CC0 1.0)

Al escuchar la noticia, el Emperador de Jade se puso furioso. Desterró a Houyi y su bella esposa Chang’e del cielo, despojándolos de su inmortalidad. A partir de entonces se vieron obligados a vivir en la Tierra como comunes mortales.

La pareja encontró la vida humana dura y miserable. Aunque era un héroe para la humanidad, Houyi tenía un único deseo: evitar la muerte que le esperaba como a todos los mortales y volver al cielo junto con su amada esposa. Ella, al menos, no merecía sufrir.

Afortunadamente, Houyi recordó que la inmortal Reina Madre del Oeste, quien vivió en la tierra, tenía un raro elixir de la inmortalidad. El esperanzado arquero partió para buscar su ayuda.

Después de innumerables dificultades, finalmente llegó a su palacio en el sagrado Monte Kunlun. Percantándose de su difícil situación, la misericordiosa reina madre dio a Houyi dos cosas. Uno de ellas era el elixir; la otra era una advertencia:

“Beber la mitad del elixir concederá la vida eterna. Todo el elixir, sin embargo, hará que uno ascienda al cielo como un inmortal de pleno derecho”.

La mitad para sí mismo; la mitad para su esposa. Era todo lo que Houyi podría haber esperado.

Cuando Houyi se reencontró con Chang’e, estaba emocionado por su éxito. Pero mientras su marido estaba descansando de su viaje, ella no pudo resistir inspeccionar el elixir que trajo consigo. Su afán de convertirse en inmortal la tentó a beber la poción entera. Poco después, comenzó a sentir sus miembros ligeros y empezó a elevarse en el cielo sin control.

Hou Yi rushed out of the house and saw that his wife was already drifting towards the moon. (Image: wikimedia / CC0 1.0)
Como una deidad desterrada, ella ya no podría volver al cielo. (Imagen: wikimedia / CC0 1.0)

Como una deidad desterrada, ella ya no podría volver al cielo. La Tierra estaba ahora fuera de su alcance también. Con ningún otro lugar para ir, Chang’e se refugió en la luna desolada, donde pasó el resto de sus días en un palacio solamente acompañada por un conejo blanco. Lloró amargamente a su marido Houyi, quien fue condenado a vivir el resto de sus días en la Tierra como un hombre común.

Clic aquí para seguir leyendo más historias similares, nos gustaría que nos dieras un Me gusta en Facebook y nos siguieras en Twitter. ¡Gracias!

 

Guardar

Guardar