Viajeros

Un restaurante único de encurtidos y carnes preparados a la olla caliente

Por Billy Shyu

Taiwán es conocido por su cocina exquisita y deliciosa, y en lo alto de la lista se encuentra el puchero. El tazón principal no solo es algo de lo que muchos taiwaneses no puedan prescindir, sino que también forma parte de la cultura taiwanesa. Donde sea que vayas en Taiwán, calles grandes y callejones pequeños, siempre puedes encontrar un restaurante de olla caliente.

Le invitamos a ver el siguiente video de un restaurante taiwanés único en su tipo que presenta como platillo un repollo encurtido y carne a la olla caliente:

La olla caliente por lo general consiste en una olla de metal a fuego lento con caldo en medio de una mesa, con ingredientes crudos colocados alrededor de la olla. Los invitados pueden agregar lo que quieran al caldo, cocinarlo rápidamente y comerlo con salsa (ver la imagen de abajo).

Hot pot usually consists of a simmering metal pot with broth in the middle of a dining table, and all raw ingredients are placed around the metal pot. (Image: Julia Fu / Vision Times)
La olla caliente generalmente consiste en una olla de metal a fuego lento con caldo en el medio de una mesa de comedor, y todos los ingredientes crudos se colocan alrededor de la olla de metal. (Imagen: Julia Fu / Vision Times)

Los platos típicos de olla caliente incluyen carne picada finamente, cordero, cerdo, mariscos, repollo, lechuga, maíz, taro, ñame, champiñones, cuajada de soja, albóndigas de huevo y pastel de pescado (魚 板).

In addition to meat and vegetables, a variety of other ingredients are popular for hot pot. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
Además de carne y verduras, una variedad de otros ingredientes son populares en olla caliente. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

Hay varios estilos de pote u olla caliente en Taiwán, como pote caliente picante (麻辣,), pote caliente de marisco (海鮮 鍋), pote caliente apestoso salado (臭臭 鍋), pote caliente con sabor a hierba (藥膳 火鍋), repollo en escabeche y olla caliente de carne (酸菜 白肉 鍋), olla caliente de dos sabores (鴛鴦 鍋), olla caliente vegetariano (素食 鍋), olla caliente Kimchi coreana (泡菜 鍋), olla caliente (羊肉 爐) de Mutton, Shabu-Shabu (涮 鍋) 涮鍋), y olla caliente todo-lo-que-puede-comer (吃到 飽), sólo para nombrar unos pocos!

Dipping sauce is something indispensable for eating hot pot. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
La salsa de inmersión es algo indispensable cuando se come olla caliente. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

En los últimos años, los restaurantes en escabeche de repollo y de olla caliente para carne (酸菜 白肉 鍋) se han vuelto muy populares en Taiwan, y entre ellos se encuentra Laujio que prepara un encurtido en escabeche y estofado de carne (老舅 酸菜 鍋 鍋) y que lleva este nombre fue fundado en el 2008, este famoso restaurante de olla caliente se encuentra en la ciudad de Taichung, en el centro de Taiwán. Utiliza ollas tradicionales de chimenea de latón alto, y su caldo es un caldo de hueso preparado tradicionalmente con mariscos, que le da un sabor de umami.

A popular poem titled "Bring in the Wine" written by famous Tang Dynasty poet Li Bai (李白) is hung on the wall of the restaurant. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
En la pared del restaurante cuelga un popular poema titulado “Trae el vino”, escrito por el famoso poeta de la dinastía Tang Li Bai (李白). (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

Además de su deliciosa comida, lo que quizás sea más llamativo de este restaurante es su apariencia exterior y diseño de interiores. Con una entrada intrigante, el restaurante parece un pequeño palacio rodeado de frondosos pinos. Al entrar en el restaurante, los clientes son recibidos con una olla de carbón gigante de latón flanqueada por dos grandes jarras de fermentación de col de cerámica. Es un lugar favorito para aquellos clientes que gustan tomar fotos.

Some handpicked articles and decorations give the setting an ancient touch. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
Algunos artículos y decoraciones cuidadosamente seleccionados le dan a la decoración un toque antiguo. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

En el interior, el restaurante está lleno de sabor tradicional con artículos cuidadosamente seleccionados y decoraciones. Detrás del restaurante hay un jardín en miniatura elegantemente arreglado con frondosos pinos. Además, los grandes paneles de vidrio dejan pasar la luz natural, creando un ambiente acogedor. Este ambiente cálido y acogedor hace del restaurante Laujio  un destino perfecto para reuniones familiares y sociales.

There is an elegantly arranged tiny garden with lush pine trees behind the restaurant. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
Hay un jardín en miniatura elegantemente arreglado con frondosos pinos detrás del restaurante. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

Cuando el presidente de Nauru, Kinza Clodumar, visitó Taiwán en 1998, el restaurante Laujio de encurtidos y estofados de carne fue seleccionado como el restaurante anfitrión por el gobierno taiwanés. Además, muchas personas famosas, como el ex presidente de Taiwán Ma Ying-jeou (馬英九) y el dos veces ganador de un Oscar del cineasta taiwanés Ang Lee (李安), han frecuentado el restaurante.

The restaurant is like a tiny palace surrounded by lush pine trees. (Image: Billy Shyu / Vision Times)
El restaurante es como un pequeño palacio rodeado de frondosos pinos. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)
Artículos PreviosArtículos Siguientes

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.