China, China Antigua

¿Se convertirá el idioma chino en el idioma universal?

Por Aizhu Liu

Muchas personas piensan que el idioma chino es muy complejo y difícil de aprender. Soy nacido en el sur de China y hablo cantonés y mandarín. Sé inglés y ruso y he enseñado a estudiantes estadounidenses de secundaria durante 11 años en los Estados Unidos. A medida que aprendí más acerca de la lengua china, empecé a cambiar mis nociones al respecto.

Recientemente, leí un artículo del profesor Zou Jinshang, de 88 años, de la Universidad China de Nanjing. Predijo que a finales de este siglo, el chino se convertirá en un idioma internacional. ¿Cual es tu opinión? ¿Estás de acuerdo con él? ¡Yo sí! ¿Por qué?

El idioma chino es único

El chino es único y es muy diferente del inglés y de todos los otros idiomas alfabéticos. Mientras que las palabras en inglés están compuestas por 26 letras, la forma escrita del chino está compuesta por “trazos” y el número de trazos básicos es ocho: horizontal (横), vertical (竖), izquierdo (撇), derecho (捺), punto (点), ángulo (折), gancho (勾) y levantado (提), más algunas variaciones en estas formas.

La forma escrita está estrechamente relacionada con su significado

(Image: Pixabay/CC0 Public Domain)
Los otros textos del lenguaje alfabético pueden parecer más largos, más pesados y más complicados que el chino. (Imagen: Pixabay / CC0 Dominio Público)

Por ejemplo, boca (口) se compone de 3 trazos, hembra (女) de 3 trazos, caballo (馬) de 10, etc. Estas son palabras pictográficas y pueden dar pistas al alumno para entender el significado de las palabras.

Usando radicales y caracteres independientes para formar palabras nuevas

Usando el radical hierba, puedes obtener 苗, 花, 茶, 荷, 蓮, etc.

Con lluvia como radical, puedes obtener 雪, 霜, 雹, etc.

Con el radical hembra, puedes obtener 媽, 好, 她, 妞, etc.

Por otra parte, usando un caracter independiente, por ejemplo mar (), puedes obtener muchas nuevas palabras de 2 caracteres: 海岸 (orilla del mar), 海豹 (sello), 海鷗 (gaviota), 海綿 (esponja), 海參 (pepino de mar) , 海帶 (algas marinas), 海員 (marinero), 海軍 (marina o armada), etc.

chinese calligraphy dinner set
Los sonidos más simples de los caracteres monosilábicos chinos formulan un gran volumen de poemas fantásticos, versos y coplas escritos en rima para transmitir significados internos, dejando un gran espacio para que el lector pueda imaginar y disfrutar. (Imagen: Wikimedia Commons)

Incluso puedes obtener palabras de 3 caracteres, palabras de 4 caracteres, y así sucesivamente

海王星 (Neptuno), 海外 華僑 (chinos de ultramar), 海軍 基地 (base naval), etc.

Con el auge de la alta tecnología, nuevas palabras chinas aparecen en consecuencia. Por ejemplo: 飛機 (avión), 飛船 (avión), 計算機 (computadora), 高科技 (alta tecnología), 機器人 (robot), 內燃機 (motor de combustión interna), etc. Estas clases de palabras chinas parecen ser simples y fáciles para entender y aprender.

Una vez, uno de mis estudiantes me preguntó: “¿Es la composición de palabras chinas como jugar con Lego de los niños?” Le dije: “¡Probablemente… muy probable!”

Hanyu da la forma más simple y más clara de la expresión

Entre los documentos internacionales, tratados, acuerdos, contratos, actas y documentos legales, las versiones chinas son las más simples y claras, mientras que otros textos de lenguaje alfabético aparecen más largos, más pesados y más complicados.

Los caracteres chinos son también una forma de arte

Además de ser un medio de comunicación, la escritura de caracteres chinos es también el Arte de las Líneas-caligrafía (書法). Los sonidos más simples de los caracteres monosilábicos chinos formulan un gran volumen de poemas fantásticos, versos y coplas escritos en rima para transmitir significados internos, dejando un gran espacio para que el lector pueda imaginar y disfrutar.

El idioma chino es el portador de la civilización tradicional china de 5-000 años de antigüedad. Se dice que la lengua china fue transmitida desde el cielo por Cangji. Este lenguaje único fue ampliamente utilizado en la sociedad china 400 años antes de que la Biblia fuera escrita. Por desgracia, en 1950, Mao Zedong, el jefe del Partido Comunista Chino, aprobó una reforma básica para el tránsito de caracteres chinos a la escritura alfabética. Aunque no logró hacerlo, la reforma de la “simplificación” (简化) realmente ha causado un gran daño a la cultura tradicional china.

Afortunadamente, nadie puede cambiar la tendencia del proceso progresivo de la humanidad. La cultura tradicional china sin duda tendrá un futuro brillante y magnífico.

(Image: Pixabay/CC0 Public Domain)
Además de ser un medio de comunicación, la escritura de caracteres chinos es también el Arte de las Líneas-caligrafía (書法). (Imagen: Pixabay / CC0 Dominio Público)

 

Artículos PreviosArtículos Siguientes

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.